|
link 14.01.2018 10:31 |
Subject: Your style inspiration starts with this distinctive assortment of PLACEHOLDER. gen. Добрый день, уважаемые форумчане!Передо мной стоит (казалось бы) простейшая задача - перевести предложение: Your style inspiration starts with this distinctive assortment of PLACEHOLDER. При этом слово PLACEHOLDER должно оставаться на своем месте. Понятно, что перевод должен быть красивым, а мне ничего удачнее: "Вы будете вдохновлены невероятным выбором PLACEHOLDER" в голову не приходит. Может быть кто-нибудь подскажет вариант получше? |
|
link 14.01.2018 10:34 |
ну, например, Вы начнете восхищаться стилем с... Вы будете восхищаться стилем, начиная с... Ваше восхищение стилем начнется с... ))))))))) вариантов, вроде тьма... |
не соглашусь со значением "восхищаться" inspire 1. |
пещеристые тела вашего спинного мозга нальются вдохновением... (макро)контекст! |
|
link 14.01.2018 14:08 |
нахлобучит ретикулярную формацию ствола. о, вспомнил: |
You need to be logged in to post in the forum |