DictionaryForumContacts

 leka11

link 21.12.2017 8:23 
Subject: State/State owned enterprises gen.
помогите плиз перевести

. Are foreign investors required by law to partner with the State/State owned enterprises or local enterprises before undertaking projects in the energy sector?

как я понимаю, автор говорит о "... partner with the State and/or State owned enterprises..."

"...с государством/государственными предприятиями .."?
или достаточно "...с государственными предприятиями... "?

спасибо

 Karabas

link 21.12.2017 10:51 
Лера, я не стала бы опускать State в переводе. Вот: "...частно-государственное партнерство, когда государство, подчас в лице президента или губернатора, говорит частным компаниям: "у нас есть инвестиционные проекты, нужно строить, развивать инфраструктуру, строить перерабатывающие ..." http://www.google.ru/search?newwindow=1&source=hp&ei=g4k7WpaSFaiR6AT-w53QCg&q=партнёрство+с+государством&oq=партнёрство+с+государством&gs_l=psy-ab.12...2018622.2024462.0.2026379.26.24.0.2.2.0.289.3002.0j15j3.18.0....0...1c.1.64.psy-ab..6.19.2933...0j0i131k1j0i30k1j0i22i30k1j33i22i29i30k1.0.v75hgnZuYvQ

 tooth

link 21.12.2017 11:03 
+1 - если есть слово, зачем-то его вставили. Я бы не опускал - по крайней мере если смысл State and/or State owned enterprises.

 leka11

link 21.12.2017 11:25 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo