DictionaryForumContacts

 Liliia

link 9.12.2017 15:05 
Subject: помогите, пожалуйста, грамотно откорректировать перевод dentist.
текст из сертификата:
the desigh and development of dental and dento-maxillo-facial x-ray devices and imaging plate systems for diagnostic x-ray systems as well as dental imaging software for use in area of dental and dento-maxillo-facial rediography.
вариант перевода:
Проектирование и разработка стоматологических и зубочелюстно-лицевых рентгенологических установок и систем формирования стоматологических пластин для диагностики рентгенологических систем, а также стоматологическое программное обеспечение для обработки изображений, используемое в области стоматологической и зубочелюстно-лицевой радиографии
заранее спасибо!

 leka11

link 9.12.2017 18:46 
imaging plate - разве "стоматологических пластин"?, а не "рентгенографических пластин"
имхо, diagnostic x-ray systems = systems of x-ray diagnostic - диагностика не систем, а системы для диагностики

 Liliia

link 9.12.2017 19:16 
спасибо за ответ! imaging plate согласна, что рентгенографических пластин, но почему-то мне кажется что имелось ввиду dental imaging plate systems. во всяком случае так гуглится

 Amor 71

link 10.12.2017 2:44 
"рентгенографических пластин" +100

Проектирование и разработка стоматологических и зубочелюстно-лицевых рентгенологических установок и систем рентгенографических пластинок для диагностических рентгенологических систем, а также программное обеспечение для использования в области стоматологической и зубочелюстно-лицевой радиографии.

Программа для создания цифрового рентгеновского изображения, а не обработки. Там нечего обрабатывать.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo