Subject: NAMES, ADDRESSES AND DESCRIPTION OF SUBSCRIBERS law Пожалуйста, помогите перевести: NAMES, ADDRESSES AND DESCRIPTION OF SUBSCRIBERS Выражение встречается в Уставах компаний, зарегистрированных на Кипре и БВО. Заранее большое спасибо!
|
|
link 5.11.2017 13:41 |
"помогите"? дословно по словарю. или гугл переводчиком. лучше словаря никто не поможет. все слова в своем прямом значении употреблены. или это заказ на перевод?))) |
Имена, адреса и реквизиты... |
Нет, наверно, поспешил. Может быть, так, а может быть, описание деятельности. Надо знать, что в этом разделе. |
OF SUBSCRIBERS - учредителей |
А может схитрить и выдать DESCRIPTION как "...и (прочая) информация/данные о..."? Искажения смысла, по-моему, нет. Неточность есть, но это лучше искажения:) |
данные о (об) + 1 |
You need to be logged in to post in the forum |