Subject: поручения vs. указания помогите подобрать два варианта) я бы прекрасно обошёлся instruсtions, но тут они сошлись рядом... Агент выполняет поручения Принципала, руководствуясь его инструкциями
|
указания - instruсtions выполняет поручения - A. runs errands |
orders vs instructions |
на бедном "orders" и так большая нагрузка - приказ, распоряжение... |
и тем не менее это orders |
906090, appreciated) thanks everybody |
Можно попробовать еще directions/under the direction of |
Дмитрий, а вы не могли бы кинуть на мыло потом перевод этого договора на англ? заранее спасибо Я просто недавно такой же переводил |
orders-instructions |
Коля, вы будете смеяться, но меня не зовут Дмитрий)) |
Даниил, сорри, я не хотел! привязался этот Дмытрий, и все тут.)) |
You need to be logged in to post in the forum |