DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 22.09.2017 9:19 
Subject: нарушение условий договора об обязанностях gen.
Помогите, пожалуйста, с переводом на английский фразы из соглашения:

Оригинал: Осуществление Поставщиком прав, указанных в настоящем пункте, не считается сторонами нарушением Поставщиком условий договора о его обязанностях.

У меня возникли проблемы с фразой «условия об обязанностях»
Мой вариант: No exercise of the Supplier’s rights as stated in this clause 5 shall be deemed by the parties the Supplier’s breach of any terms of the contract governing its obligations.

 Lonely Knight

link 22.09.2017 11:16 
или так, или просто перефразировать
breach of its contractural obligations/ obligations under the Contract

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo