Subject: Помогите с переводом, пожалуйста gen. Tripping in the shoe - Спуско-подъемные операций в башмак????
|
Возможно, тот, кто полностью в теме, ответит вам. Остальным переводчикам, наверное, помог бы контекст. Дайте всю фразу, напишите, о чем речь вообще. |
If the above-mentioned allowances are not used during any one calendar month, they cannot be carried over from one calendar month to the other. Included in the above-mentioned 48 hours shall be the time of circulation and tripping in the shoe for the safety of the well and/or the time elapsing between the start of operations preparatory to work suspension and the resumption of normal operations. My translation - Если вышеупомянутые ставки не используются в течение одного календарного месяца, они не могут переноситься с одного календарного месяца на другой. |
Условие оговаривает то, что если они _не будут_ использованы в течение какого-то одного календарного месяца, то эти ставки нельзя переносить с одного прошедшего календарного месяца на другой текущий или последующий месяц, в вышеуказанные сорок восемь часов входит время, затраченное на циркуляцию и спуск башмака _в_ скважину. |
You need to be logged in to post in the forum |