Subject: projects under mandate and contribution projects audit. Пожалуйста, помогите перевести.projects under mandate and contribution contracts Выражение встречается в следующем контексте: TERMS OF REFERENCE FINANCIAL REVIEW Valid for review of financial statements of local NGOs; review of projects under mandate or contribution contracts. Заранее спасибо |
|
link 22.08.2017 19:29 |
соответственно mandatory проекты и contributory проекты. значения - в словаре |
|
link 22.08.2017 19:29 |
contributory = тут антоним mandatory |
crocodile, Спасибо и на этом)) А все-таки, как это должно звучать по-русски? |
Так, уже сама запуталась, речь-то идет о контрактах, т.е. проекты, выполняемые по обязательным или необязательным контрактам? А такие бывают? Хоть одна живая душа может тут помочь? |
может даже мертвые могут но нужен контекст причем не им - вам |
You need to be logged in to post in the forum |