DictionaryForumContacts

 Mrs. Chiltern

link 13.07.2017 6:43 
Subject: T.O.C. gen.
Здравствуйте, прошу помочь со следующим:

Текст о строительстве рампы и изготовлении площадок для доступа к приборам и частям оборудования какого-то очень высокого агрегата/здания (возможно, дымовой трубы или горелки). Вообще, даже не знаю, что это может быть, так как указана высота около 60 метров....

Используются сокращения:
T.O.G. и T.O.C.

Самое большое значение T.O.G.: +63 метра
T.O.C.: +28 метров.

По T.O.G. и T.O.C. в Мультитране нашла "верх заливки цементного раствора (top of grout) и Верх бетона (top of concrete). Но разве можно что-то заливать до такого уровня?

Поискала, нашла еще вариант:
t.o.g. - top of grill elevation (в словаре: "отметка верха решетчатого настила"). Это натолкнуло на мысль, что у меня T.O.C. может значить "уровень решетки рабочей площадки". Но тогда становится неясно, что может значить T.O.C.

Буду признательна за любую информацию, которая может оказаться полезной.

 Volinga

link 13.07.2017 7:15 
не уверена, но...
Traffic Operation Center

 trtrtr

link 13.07.2017 7:18 
ОФФ Mrs. Chiltern, я бы еще проконсультировался на строительном форуме.

 Heka

link 13.07.2017 7:31 
T.O.C. — отметка верха бетона (top of concrete)
T.O.G. — отметка верха настила (top of grating)

 Heka

link 13.07.2017 7:32 
Т.е. площадка или бетонная (плита), или настил (решетка)

 Mrs. Chiltern

link 13.07.2017 9:13 
Большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo