Subject: The oil drain must be vented from a large cavity which permits the oil to settle tech. Здравствуйте,Пожалуйста, помогите перевести. The oil drain must be vented from a large cavity which permits the oil to settle Выражение встречается в следующем контексте: Lube Oil Drain Не совсем понимаю это предложение. Подскажите, как правильно его перевести. Заранее спасибо |
Что-то вроде: Сливаемое масло должно выпускаться из большой полости, позволяющей маслу успокоиться (или отстояться?), например, из смотрового окна |
PicaPica, большое спасибо, теперь понятно |
Сливаемое масло должно выпускаться из большой полости ну почему ???? |
вариант что-то вроде критически неверен |
|
link 3.07.2017 9:28 |
tumanov +1 Интересно, что стало понятно unibelle? |
если исходить из недостаточного контекста, то для слива смазочного масла должен быть предусмотрен контур с сапуном из большого отсека, что позволяет смазочному маслу оседать, например, если смотреть с уровня инспекционного окошка |
о чем и речь именно наличие этого сапуна позволяет маслу (наверное, все-таки не оседать - оседают примеси) отстаиваться а где, откуда, зачем ... суть второстепенные детали предложения |
You need to be logged in to post in the forum |