DictionaryForumContacts

 Aprilmoon

link 27.05.2017 14:04 
Subject: Beneficiary Request I request the Trustee sell all units held that I am eligible to take receipt of and arrange for the disinvestment proceeds to be transferred to my personal bank account detailed below. gen.
Добрый день! Проверьте, пожалуйста, если время будет! Спасибо!
Я прошу доверительного собственника продать все единицы, находящиеся в собственности, на которые я имею право взять квитанцию и организовать выручку по сокращению капиталовложений, которые должны быть переведены на мой личный счет в банке, подробно описанный ниже.

 Shumov

link 27.05.2017 14:45 
смысл: всё, чем владею, распродать, а вырученные деньги перевести на указанный ниже счет.

 toast2

link 27.05.2017 20:42 
если под units у вас подразумеваются units in a unit trust / investment fund, то это называется "паи"

"организовать выручку по сокращению капиталовложений" - это посильнее гамлета гете с)
think again :)

disinvestment - не более чем "выход из инвестиции"

detailed below - не значит "подробно описанный ниже"
bank details - просто "банковские реквизиты"

take receipt of - к квитанции отношения не имеет
смысл: просто "получить"

 Alex16

link 28.05.2017 0:03 
Поскольку неизвестно, куда автора приведут его раздумья, небольшая подсказка:

and arrange for the disinvestment proceeds to be transferred to my personal bank account - и обеспечить перевод (перечисление) disinvestment proceeds на мой personal bank account, указанный ниже

 toast2

link 28.05.2017 1:02 
алекс-искуситель самое интересное оставил непереведенным (

правильно, чтоп жизнь медом не казалась

 Alex16

link 28.05.2017 5:24 
...и чтоп все-таки подумал(а)

А disinvestment proceeds Вы ему (ей) почти разжевали.

Аскер, извините, что так пишу - не ведаю Вашего пола...

 Alex16

link 28.05.2017 5:28 
P.S. А если вдруг думать не станет, пусть посмотрит в словаре proceeds from...

 Aprilmoon

link 28.05.2017 11:28 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo