Subject: Мы сделали серьезный шаг на встречу ХХХ Из протокола заседания:Мы сделали серьезный шаг на встречу ХХХ. [стиль правописание автора сохранены] А что это означает? Пошли на уступки? Спасибо. |
Наверное, да, речь о компромиссе каком-то. Как meet ... halfway. Не обязательно уступки (вам виднее), конечно, может, просто выполнили какое-то пожелание. |
(т.е. приняли во внимание какие-то пожелания). |
минуточку ... куда или где? шак на встрече с XXX |
вон синонимов сколько http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=%EF%EE%E9%F2%E8+%ED%E0%E2%F1%F2%F0%E5%F7%F3 но всё-таки лучше бы знать, чего они там навстречу наделали |
не нравится мне здесь to meet smb. halfway (в отношении серьезной правительственной организации)... |
А в голове всё вертится "навстречу ХХVII съезду КПСС". |
Я видел все, что по ссылкам...Сразу же посмотрел, но ничего не подходит (тем более, что сделан СЕРЬЕЗНЫЙ шаг навстречу, т.е., пошли не серьезные уступки)... |
"Мы сделали серьезный шаг навстречу порнухе". |
(Alex, не поймите неправильно, meet halfway не предлагаю и согласен с вами. Просто для понимания привел). |
(Мне понравилось про concessions, но смотрите ваш контекст). |
http://www.psychologytoday.com/blog/maybe-its-just-me/201106/how-much-should-you-compromise-your-relationship |
алекс, вам здесь скорее всeго подойдет выражение we have moved to accommodate xxx или ... to accommodate xxx's concerns хотя, в зависимости от общего контекста, вам вполне может подойти и вариант we have been quite accommodating / forthcoming with... |
You need to be logged in to post in the forum |