|
link 7.03.2017 5:18 |
Subject: Подскжите, пожалуйста, что имеется в виду "28. Всего по заводу в натуральном выражении"? GOST. Вот контекст: "28. Всего по заводу в натуральном выражении". Мне совсем не понятно, что за 28? Это пункт? Или это докумнет или что-то другое? И в данном случае, что означает словосочетание "в натуральном выражении"? См. http://docs.cntd.ru/document/gost-24-401-80. Пример оформления извещения на один документ, где написано содержание изменения. Заранее спасибо!
|
Еще есть "в денежном выражении" |
|
link 7.03.2017 6:58 |
Да это понятно. Что за 28. в тексте? |
Да пункт это. А если бы и не пункт, как это повлияет на перевод числительного? Цифры, что ли, поменяются в английском? В словаре термин есть. |
Хотя в этом контексте, может быть, in kind подойдет лучше. |
|
link 7.03.2017 7:22 |
shahinarad Это всего лишь _пример_ извещения об изменения. Что именно вы так пытаетесь понять? В изменяемом документе на листе 18 в таблице 5 Можно гадать, что такое 28. *И в данном случае, что означает словосочетание "в натуральном выражении"?* Гм, если понятно, зачем спрашивали?? "в натуральном выражении" - значит считается в натуральных / естественных единицах измерения. В штуках, метрах, тоннах и т.п., то есть в том, в чем обычно считаются эти изделия, товары, предметы, вещества и т.п. |
Столько букв на 1 пост, плотность зашкаливает, что ни одна мысль не возникает у ув. Oleg Sollogub, ни одного английского слова, когда вопрос однозначен и ответ не такой сложный: 28. Total quantities in kind per plant |
Вопрос был не как переводить, а как понять. |
28 - это, возможно, порядковый номер изменения (до него уже были описаны 27 других изменений). Другими словами "№ п/п". |
|
link 7.03.2017 8:34 |
Aiduza Нет, если вы посмотрите ссылку, это не номер изменения, а содержимое изменяемого пункта У Cactus$ мысль всегда одна и та же, только мимо. Ни одного английского слова аскер не просил. |
Ув. Oleg Sollogub по обыкновению написал столько всего не по теме и без определенной цели, что это уже не удивительно. |
|
link 7.03.2017 8:41 |
Oleg Sollogub. Во-первых спасибо за ответ. Он удовлетворил меня, хотя может быт 28. тут порядковый номер изменения ))Во-вторых где я написал *Да это понятно* я ответил на другой ответ пользавателя: Еще есть "в денежном выражении". Большое спасибо всем Вам! |
аскеру: надо было вам удалить точку после ссылки. приходится это делать вручную, чтобы ссылку вашу открыть - лишнее движение. раздражает. |
|
link 7.03.2017 8:54 |
Ув. Кактусу по обыкновению жутко нравится читать и комментировать все, что я пишу. Уже неудивительно, что читать вопросы, осознавать их цели и следить за логикой собственных постов он прекращает, едва завидев мое имя. |
Ув. Oleg Sollogub возомнил из себя не весть кого, в частности, верховного божества из Республики Замбия для туземного миропорядка, отстраненного от тематики форума. |
хорошо с утра поругаться - положительный настрой на весь день! ("невесть" слитно и божество в именительном, пжалста) |
|
link 7.03.2017 9:03 |
аплодисменты, кактус а еще как можете? |
|
link 7.03.2017 9:06 |
Перестаньте, чего вы сцепились. Сосредоточьтесь уже на аскере. |
|
link 7.03.2017 9:21 |
аскер удовлетворен 7.03.2017 11:41 |
You need to be logged in to post in the forum |