DictionaryForumContacts

 Lady Katja

link 21.01.2017 14:13 
Subject: "shares in the banks" gen.
"Shares in the banks" в такой вот фразе - "Even the princesses of the blood are dirty enough to have shares in the banks kept at their houses" - это ведь не банковские акции? А что тогда?
Речь идет о нравах французской знати в XVIII веке. Мол, многие устраивают у себя дома игорные дома, а принцессы крови не чураются подобных делишек.

 Mognolia

link 21.01.2017 14:28 
Все не переведу сразу, но конечно же речь не про акции) Банк - это еще и сумма денег в азартных играх. http://megabook.ru/article/%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%BA%20(%D0%B2%20%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B5)

Можете не переводить дословно, а просто обыграть.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo