DictionaryForumContacts

 kata107

link 29.12.2016 16:00 
Subject: ROW gen.
И еще вопрос по поводу аббревиатуры ROW. Переводила 30-страничный текст о мерах безопасности при проведении ЛЭП, используя везде такой вариант перевода как "трасса (ЛЭП)". А теперь сомнение появилось, может все же "полоса отчуждения"? Вот она в контексте:
"Avoid complete clearing of the ROW during maintenance works"
"Strict prohibition of herbicide use for maintaining the ROW"
"Impacts on health and safety of the workers could result from maintenance
works of the ROW, local road repairs and operating and maintaining the
transmission lines and substations."
"Agriculture will be possible in ROW after construction period", etc.
Заранее благодарю за помощь

 Syrira

link 29.12.2016 16:19 
ROW - right-of-way, а не трасса
интересно, из каких букв у вас моглa сложиться ЛЭП, которая есть power transmission line?

 kata107

link 29.12.2016 17:54 
Syrira, спасибо за ответ) среди значений аббр. ROW есть значение трасса (водопроводная, линий электропередач и т.д. - мультитран дает такое значение как одно из..). Исходя из тематики текста (проект по проведению линий электропередач и, вследствие этого, принятию мер безопасности по защите окружающей среды), я для понятливости переводила как трассы ЛЭП, вроде понятно?)
Но у этой аббревиатуры, повторюсь, и др. значение есть, которое также соответствует тематике текста - "полоса отчуждения". Заканчивая перевод текста, все же склоняюсь ко второму варианту перевода (ругая себя за такую невнимательность, если не более, позволившую целых 35 страниц текста заблуждаться)

 Shumov

link 29.12.2016 18:08 
ЛЭП сложилось из "трассы линии электропередач" очевидно.

посмотрел южнокавказский контекст. похоже, действительно "полоса отчуждения (ЛЭП)";

 Syrira

link 29.12.2016 18:48 
Южный Кавказ здесь ничего нового не открыл, переводить ROW как трасса неправильно ни в одном регионе, трасса занимает лишь часть полосы отчуждения.

 Shumov

link 29.12.2016 20:58 
Это была походя-догадка о "из каких букв", а ЮК - просто сигнальный флажок ("в контекст глянул") для ТС.

 Syrira

link 29.12.2016 21:30 
1) надо убрать неправильное значение из здешнего словаря
2) для ТС: когда видите где-то далеко внизу значение, добавленное местным пользователем и сильно отличающееся от основных значений, надо же всё-таки проверять достоверность по более надежным словарям.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo