DictionaryForumContacts

 Lonely Knight

link 1.12.2016 12:41 
Subject: полу-ОФФ: manual valve vs hand valve gen.
Встретилось тут в одном документе случайном (перевода не требует)

MV = manual valve
HV = hand valve (MV + limit switch)

интересно, как это лучше передать, м? и в чем суть? мануальная арматура никак не связана с системой управления? а от HV хотя бы идет обратная связь о положении?

 paderin

link 1.12.2016 15:41 
разницу можно увидеть, если сопоставить в конкретном тексте; ручной привод у задвижки и система управления совершенно разные уровни, даже в АСУ; конкретно здесь концевик, указанный в составе задвижки, говорит, что этот случай не совсем ручная арматура

 leha

link 1.12.2016 18:36 
В смысле, не совсем ручная арматура? Полуавтоматическая? Просто в одном случае датчик есть, в другом нет, вот авторы так и разделили. Обозвать MV как "ручной клапан", а HV как "клапан с ручным приводом", допустим, и все, я считаю.

 paderin

link 1.12.2016 19:26 
индикатор положения может быть, а может и не быть; на садовом кране, например, где нет ничего кроме ручного привода (mv), и напротив, промышленный кран с ручным управлением будет оснащаться концевым выключателем, как минимум

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo