Subject: Illeity - как сказать на русском? philos. Перевожу материалы по философии (о Левинасе, если точно), и столкнулась с термином который перевести не могу даже косвенно :( Контекст, например, такой:The place of the speaker, i.e. Transcendence itself, Illeity, who commands through the face of the Other, cannot be occupied by me. Если идти в гугл и искать там с Левинасом вместе, там это самое Illeity противопроставляется по смыслу ipseity, которое означает "индивидуальность, личность". То есть нечто вне индивидуальности или сверх ее? Как это назвать? Помощь коллективного разума приветствуется. |
|
link 29.11.2016 21:13 |
Внешнее (стороннее) мнение. Точка зрения из вне. |
"извне" слитно |
|
link 29.11.2016 21:20 |
Самость http://syg.ma/@burdina-anastasia/estietika-kak-piervaia-filosofiia-levinas-i-nie-chieloviechieskoie |
Спасибо! Огромное спасибище, серьезно:) |
тут, например, переведено как "самость" "Более специализированное имя для искренности — самость (illeity), которая «указывает на то, как можно относиться ко мне, но не соединяться со мной»" Перевод выполнен А. Бурдиной http://syg.ma/@burdina-anastasia/estietika-kak-piervaia-filosofiia-lievinas-i-nie-chieloviechieskoie однако, судя по дальнейшим разысканиям, А. Бурдина попутала ipseity и illeity, т.к. именно ipseity во многих источниках переведно, как самость/самостность, самотождественность вроде вот это вернее "Теория Э. Левинаса основана на взаимодействии категорий «самость» и «другость». По мнению Левинаса, диалектика западноевропейского рационализма, отталкивающаяся от декартовского «Я мыслю», – это диалог не с Другим, а диалог души с самой собой. В отличие от рационалистической трактовки, в теории Левинаса «самость» и «другость», не противоположны, а тождественны. «Самость» – категория, определяющая бытие личности, её тождество самой себе. «Другость» тоже атрибут бытия, обозначает у Левинаса «инаковость» и является условием асимметричности межсубъектного пространства. «Другость» Другого определяет его сущность и никогда не может стать своей. Трансценденция Другого противоположна интенциальным устремлениям сознания." http://sofia-pnz.ru/?p=310 |
У него еще есть "otherness", которая на Другость / инаковость больше похожа, с этим я уже копалась :) буду думать, спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |