Subject: steady state, transient engine gen. Дано: Договор на разработку (модификацию имеющегося) двигателя.Компания Х разрабатывает для компании У двигатель, точнее улучшает параметры имеющегося: Евро-5 надо поднять до Евро-6, и перевести с дизельного топлива на газ. ХХХ will perform base engine, steady state, transient, knock and emissions calibration for the *** spark ignited engine on natural gas on a dynamometer at the engineering facility located in ***. Мой перевод: Волнует место: steady state, transient - в стационарном состоянии, перемещаемый. Сильно сомневаюсь. |
Если мне не изменяет мой склероз (я за давностью лет не очень хорошо помню, как все это называлось в советских учебниках), то: XXX выполнит базовую калибровку, калибровку работы в устойчивом режиме, калибровку работы в переходных режимах, калибровку детонации и калибровку выбросов двигателя с искровым зажиганием рабочим объемом... и т.п. |
Огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |