Subject: assignment Help! Please!Меня переклинило. Кусок следующий: Не могу сообразить, что именно в данном конкретном контексте может означать assignment. Это не переуступка (прав требования или прав и обязательств), цессия, правопреемство и пр., потому что здесь перечисляются просто возможные "технические" изменения в соглашении. А из «нейтральных» значений ни одно как-то вроде и не подходит. Поможите дуре!!! |
как раз уступка (не ПЕРЕуступка) - смотрите рядом продление и проч. |
А почему не подходит уступка? ИМХО изменение правообладателя тут вполне может быть включено в перечисление. |
Ох, не знаю... Это Раздел "Толкование". И тут речь идет именно что о чисто "технических" делах - е.ч. включает мн.ч., ссылка на какую-то Статью, Приложение... толкуется как ссылка на... настоящего Соглашения, заголовки - только для удобства, ссылка на "лицо" означает... А всяко-разные уступки, переуступки и правопреемство долго и подробно обсуждается в совершенно другой статье. Но все-равно - большое спасибо! Попробую потерзать заказчика. |
You need to be logged in to post in the forum |