DictionaryForumContacts

 Eva13

link 19.10.2005 7:41 
Subject: assignment
Help! Please!

Меня переклинило. Кусок следующий:
(c) In this Agreement, a reference to:
(1) an amendment or an agreement being amended includes a supplement, variation, assignment, novation, restatement or re-enactment; and

Не могу сообразить, что именно в данном конкретном контексте может означать assignment. Это не переуступка (прав требования или прав и обязательств), цессия, правопреемство и пр., потому что здесь перечисляются просто возможные "технические" изменения в соглашении. А из «нейтральных» значений ни одно как-то вроде и не подходит. Поможите дуре!!!

 d.

link 19.10.2005 7:48 
как раз уступка (не ПЕРЕуступка) - смотрите рядом продление и проч.

 Tracy

link 19.10.2005 7:48 
А почему не подходит уступка? ИМХО изменение правообладателя тут вполне может быть включено в перечисление.

 Eva13

link 19.10.2005 8:23 
Ох, не знаю... Это Раздел "Толкование". И тут речь идет именно что о чисто "технических" делах - е.ч. включает мн.ч., ссылка на какую-то Статью, Приложение... толкуется как ссылка на... настоящего Соглашения, заголовки - только для удобства, ссылка на "лицо" означает... А всяко-разные уступки, переуступки и правопреемство долго и подробно обсуждается в совершенно другой статье.
Но все-равно - большое спасибо! Попробую потерзать заказчика.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo