DictionaryForumContacts

 Julia_KP

link 14.10.2016 15:59 
Subject: To restrict powers to exercise an independent judgement. gen.
Перевожу на русский текст Договора об оказании услуг (наподобие договора с управляющей компанией). В главе про обязанности (duties) есть пункт про Директора.

The Director shall not agree to restrict powers to exercise an independent judgment.

Мой перевод: Директор не соглашается ограничить осуществление своих полномочий независимым мнением.

не понимаю даже смысла этого предложения.
Помогите пожалуйста.

 Linch

link 14.10.2016 16:07 
А я не понимаю, кто может это независимое мнение выразить. Если директор, то не лучше ли было сказать restricted powers? Вполне возможно, что это писали не носители языка. Тогда всё что угодно.

 DeProfundis

link 14.10.2016 16:21 
Директор не вправе соглашаться на ограничение его прав на независимое суждение

Independent judgment - это и право, и обязанность действовать в интересах всей компании, а не только тех её участников/акционеров, которые его выдвинули или которых он по иным причинам фактически представляет в совете

 Julia_KP

link 14.10.2016 16:25 
@DeProfundis, @Linch спасибо, я теперь поняла о чем речь.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo