DictionaryForumContacts

 Frosya

link 19.10.2005 5:10 
Subject: security supervisor
Пожалуйста, помогите перевести. security supervisor

контекста нет, список должностей в таблице...как бы этого обозвать по человечески???

Заранее спасибо

 tanyusha

link 19.10.2005 5:18 
имхо: начальник отдела охраны/безопасности (предприятия, фирмы)

 INkJet

link 19.10.2005 5:30 
in me experience, есть еще security manager - вот его можно обозвать вариантом Танюши
а supervisora оставьте. или imho начальник караула

 Enote

link 19.10.2005 5:36 
supervisor может быть просто инспектором

 Frosya

link 19.10.2005 5:38 
вот и мне кажется, что на начальника, судя по описанию, он не тянет...эту должность сочинил кореец, который сам толком не знает как его назвать. Я его попросила объяснить на словах его обязанности и так поняла, что он не начальник, а больше как сотрудник

 tanyusha

link 19.10.2005 5:59 
А говорили, контекста нет. Тогда корейский supervisor м.б. просто охранником, сотрудником службы безопасности (СБ)?

 Tarion

link 19.10.2005 6:01 
офф. frosya, ты получила мой ответ?

 Volad de Mort

link 19.10.2005 7:54 
ничего подобного и кореец он или нет это неважно! я вот тоже кореец но речь сейчас не об этом, все варианты конечно достойны жить, но ларчик то просто октрывался!! дело в том что в канадских компаниях да и в американских тоже везде есть должности secutiy manager and /or secutiry supervisor и конечно же они разнятся, так как менеджер выше по рангу и пишут менеджер СБ то бишь службы безопасности и опять же супервайзер СБ он рангом пониже, на начальника не тянет нужно просто делать кальку и писать супервайзер вот и все.

 Paolo

link 19.10.2005 9:31 
Начальник службы безопасности

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo