Subject: Knowledge-based company gen. Добрый день,Вопрос прост. Я хотел бы знать какие русские эквиваленты существуют для данного английского словосочетиния: knowledge-based company. Это включает широкий диапозон компании, работающих как в сфере информатики как и в других отраслях. Суть данных компании - внедрение и использование высоких наук в своей работе. К таким компания можно причислять Google, Apple, Ebay, Alibaba, а также некоторые виды производственных компаний в сфере нано- и биотехнологии, модификации материалов, материалов с улучшенными свойствами, высокотехнологические оборудования и т.п. Меня интересуют все возможные варианты. Заранее спасибо, |
Knowledge-based company - наукоемкая компания/компания, широко использующая современные научные и научно-технические достижения/передовая компания (Передовым называют очень современного и очень образованного человека, знакомого с последними достижениями науки. Он читает современную научную литературу на восьми языках, в курсе всех интересных событий — в общем, передовой человек. Передовой называют организацию, действующую очень современными методами. Эта фирма по праву может считаться передовой, так как нигде больше в нашей стране такое оборудование пока не используется. Передовыми называют очень современные, сложные и интересные методы, технологии и т. д. Пора отказаться от допотопных технологий и осваивать передовые разработки.)/компания, придерживающееся самых передовых взглядов/высокотехнологичная компани... |
Спасибо, это очень мне помогло. |
You need to be logged in to post in the forum |