DictionaryForumContacts

 foxline

link 4.09.2016 18:46 
Subject: Включающие и отключающие электромагниты energ.ind.
Доброй ночи, уважаемые форумчане. Помогите пожалуйста с переводом предложения: (тематика - строительство АЭС)

Включающие и отключающие электромагниты и элементы цепей управления на напряжение постоянного тока 220 В.

Формулировка довольно странная, помогите разобраться + сложности с переводом фразы "Включающие и отключающие электромагниты".

Контекст следующий:

В выключателе применены отдельные дугогасительные контакты и главные токопроводящие контакты для проведения тока во включенном положении выключателя. Такое решение дает возможность избежать износа главных контактов и гарантировать их токопроводящую способность даже после большого количества операций. Включающие и отключающие электромагниты и элементы цепей управления на напряжение постоянного тока 220 В. Каждый полюс генераторного выключателя имеет один электромагнит включения и два электромагнита отключения.

Буду благодарна за любую помощь.

 crockodile

link 4.09.2016 18:51 
start/stop solenoids?

ну или
open/close solenoids
on/off solenoids

как там по механизму срабатывания ловчее обозвать?

 foxline

link 4.09.2016 18:57 
Вот я тоже выбирала между open/close и start/stop, склоняясь к первому варианту. Спасибо большое

 crockodile

link 4.09.2016 19:02 
ну если контакты то open/close имхо.

 tumanov

link 5.09.2016 7:30 
imho
connecting / disconnecting

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo