DictionaryForumContacts

 jerome081

link 26.08.2016 14:53 
Subject: logistic frame agreement gen.
Добрый вечер.
Помогите, пожалуйста, с переводом "LOGISTICS FRAME AGREEMENT".
Можно ли это перевести как "Рамочное соглашение по логистике"?

 tumanov

link 26.08.2016 14:56 
можно
будет ли это правильн?
фиг его знает
КОНТЕКСТ ДАВАЙ!!!!

 jerome081

link 26.08.2016 14:56 
Это собственно название самого документа.

 crockodile

link 26.08.2016 14:59 
развязным тоном: именно оно и есть. паздравлямба.

 tumanov

link 26.08.2016 15:11 
а что, блин, в документе?

один юзер мультитрана, давно забаненный, в таких случаях писал: "Контекст, дураЮ давай!"

 crockodile

link 26.08.2016 15:27 
нафига контекст если так всё понятно?

или вы думаете это может быть "договорняк за раму для логистики"?..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo