|
link 31.07.2016 17:06 |
Subject: and her rank is... ed. Помогите, плиз, перевести фразу - and her rank is (41) of (158) graduates for the two attempts.Контекст: This is to certify that …. was graduated from the College of Education of Pure Sciences in the first attempt and awarded B.Sc. Degree in Biology with grade (Medium) and final average marks (69.921%) and her rank is (41) of (158) graduates for the two attempts. |
и заняла 41-е рейтинговое место из 158 выпускников в результате двух попыток. |
я не думаю, что это "рейтинг", это просто "место" я бы написала "по результатам двух экзаменов" |
was graduated? Is it proper English? |
*was graduated? Is it proper English?* Аморчег, полный гугл пояснений (тоже когда-то гуглила, когда первый раз встретилось, щас просто проверила) рейтинги-шрейтинги... в наше время это называлось (а это было важно - чем первее, тем лучше "распределение") - номер в (итоговом) списке (успеваемости). я понимаю, что там его (распределения) нету, а понты? особенно, если не 41-й, а 1-2-3й:) |
Thank you, Mrs. Murphy. I googled and found it. |
You need to be logged in to post in the forum |