DictionaryForumContacts

 Parker88

link 19.07.2016 6:30 
Subject: STS AT SOUTHWOLD nautic.
Добрый день!

Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести фразу из фрахтового/грузового манифеста
STS AT SOUTHWOLD (графа Port of Discharge - Порт разгрузки / выгрузки).

STS в Саутволде?
СТС в Саутволде?

Знаю, что аббревиатура STS означает ship-to-ship. Нужно ли передавать по-русски в документе или просто оставить по-английски STS?

 tumanov

link 19.07.2016 7:07 
иногда в Гугле встречается форма: в Мурманске, в Ленинграде, в Москве...

 tumanov

link 19.07.2016 7:13 
Поскольку на русском языке манифест издаваться не будет, то перевод вы делаете для понимания, а значит, излагать это условие надо по-русски.

 Parker88

link 19.07.2016 7:15 
То есть СТС в Саутволде?

 Oleg Sollogub

link 19.07.2016 8:51 
Нет, СТС - это по-английски (русскими буквами)

 Parker88

link 19.07.2016 9:15 
Да, Вы правы, конечно. Я погуглила немножко, что такое STS. Нужно поискать ещё.

 Oleg Sollogub

link 19.07.2016 9:39 

 Сергей П

link 19.07.2016 9:43 
"бортовая перевалка" на рейде порта ... (ГОСТ-55507-2013) ..
"прямая перевалка по схеме борт-борт" на рейде порта ...
на рейде, не на рейде - разберитесь сами ... http://www.iss-shipping.com/Microsites/Document Library/STS Southwold 2010-04.pdf

 Parker88

link 19.07.2016 9:57 
Спасибо большое, Олег!
Один из вариантов - перегрузка груза с одного судна на другое в Саутволде.

Сергей, я не смогу разобраться на рейде или не на рейде, потому что у меня всего лишь таблица.

Бортовая перевалка Саутволде
Прямая перевалка по схеме борт-борт в Саутволде

Спасибо Вам большое!

 johnstephenson

link 19.07.2016 17:18 
It could refer to this, as Southwold itself doesn't appear have a port large enough to take big ships -- just a small harbour for fishing boats and leisure boats:

http://www.bbc.co.uk/news/uk-england-suffolk-18150458

 Parker88

link 20.07.2016 2:26 
Thank you, John! I read it yesterday morning.
Anyway, I'm supposed to translate the phrase STS AT SOUTHWOLD.

 Parker88

link 20.07.2016 2:45 
They seem to carry out STS operations.

Southwold's location close to the English Channel and its proximity to the all the ports of Europe makes it ideally situated for conducting ship-to ship transfer operations and as a floating storage location.
http://www.teekaymarinesolutions.com/europe

http://iss-shipping.com/Microsites/Document Library/STS Southwold 2010-04.pdf

 Parker88

link 20.07.2016 3:43 
STS-операции в Саутволде
Рейдовая перевалка нефтепродуктов в Саутволде
Рейдовая перевалка по схеме "борт-борт" в Саутволде

Буду признательна, если вы подскажете наиболее удачный вариант перевода.

 tumanov

link 20.07.2016 4:29 
Перегрузка с судна на судно в Саутволде

 Parker88

link 20.07.2016 4:56 
Спасибо огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo