Subject: STS AT SOUTHWOLD nautic. Добрый день!Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести фразу из фрахтового/грузового манифеста STS в Саутволде? Знаю, что аббревиатура STS означает ship-to-ship. Нужно ли передавать по-русски в документе или просто оставить по-английски STS? |
иногда в Гугле встречается форма: в Мурманске, в Ленинграде, в Москве... |
Поскольку на русском языке манифест издаваться не будет, то перевод вы делаете для понимания, а значит, излагать это условие надо по-русски. |
То есть СТС в Саутволде? |
|
link 19.07.2016 8:51 |
Нет, СТС - это по-английски (русскими буквами) |
Да, Вы правы, конечно. Я погуглила немножко, что такое STS. Нужно поискать ещё. |
|
link 19.07.2016 9:39 |
"бортовая перевалка" на рейде порта ... (ГОСТ-55507-2013) .. "прямая перевалка по схеме борт-борт" на рейде порта ... на рейде, не на рейде - разберитесь сами ... http://www.iss-shipping.com/Microsites/Document Library/STS Southwold 2010-04.pdf |
Спасибо большое, Олег! Один из вариантов - перегрузка груза с одного судна на другое в Саутволде. Сергей, я не смогу разобраться на рейде или не на рейде, потому что у меня всего лишь таблица. Бортовая перевалка Саутволде Спасибо Вам большое! |
|
link 19.07.2016 17:18 |
It could refer to this, as Southwold itself doesn't appear have a port large enough to take big ships -- just a small harbour for fishing boats and leisure boats: |
Thank you, John! I read it yesterday morning. Anyway, I'm supposed to translate the phrase STS AT SOUTHWOLD. |
They seem to carry out STS operations. Southwold's location close to the English Channel and its proximity to the all the ports of Europe makes it ideally situated for conducting ship-to ship transfer operations and as a floating storage location. http://iss-shipping.com/Microsites/Document Library/STS Southwold 2010-04.pdf |
STS-операции в Саутволде Рейдовая перевалка нефтепродуктов в Саутволде Рейдовая перевалка по схеме "борт-борт" в Саутволде Буду признательна, если вы подскажете наиболее удачный вариант перевода. |
Перегрузка с судна на судно в Саутволде |
Спасибо огромное! |
You need to be logged in to post in the forum |