DictionaryForumContacts

 seppy

link 23.06.2016 7:47 
Subject: прошу помочь с переводом на Англ gen.
Добрый день! Возникли трудности с переводом на английский:

Выражаем благодарность за понимание сложной экономической ситуации в России и снижение цен в 2015 году.

Несмотря на кризис в России, мы планируем превысить зафиксированный в контракте объем закупок в 2016 году.

 Анна Ф

link 23.06.2016 7:58 
Ваш вариант. Дальше можно поправить и улучшить. Выкладывайте.

 trtrtr

link 23.06.2016 8:01 
Извините, но почему-то вспомнилось выражение "Putting the Free in Freelancer".

 гарпия

link 23.06.2016 8:02 
Thank you for your understanding of the difficult economic situation in Russia and reduction in prices in 2015.

 seppy

link 23.06.2016 8:04 
We are grateful for the understanding of the difficult economic situation in Russia and the decline in prices in 2015.

Despite the crisis in Russia, we plan to exceed the fixed in the contract volume of purchases in 2016.

 Анна Ф

link 23.06.2016 8:06 
we are planning to exceed the 2016 purchase volume indicated in the contract

 trtrtr

link 23.06.2016 8:11 
Извините, но мне кажется "the fixed in the contract volume" не очень хорошо звучит.

 seppy

link 23.06.2016 8:13 
поэтому я и говорю трудности возникли!

 trtrtr

link 23.06.2016 8:13 
Теперь понял. Извините еще раз.

 seppy

link 23.06.2016 8:26 
Всем огромное спасибо за помощь!

 toast2

link 23.06.2016 20:53 
consider:
we appreciate YOUR understanding ... price reductions / having reduced prices / having offered us a lower price (см. по вашему контексту)

decline - не снижение, а "падение"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo