DictionaryForumContacts

 landa

link 17.10.2005 11:12 
Subject: брокесркий счет и проч фин термины
подстажите, пожалуйста,
борюсь, борюсь и никак не переборю..сь
1 брокерский счет можно как broker's account? what's better?
2 инвестиционный пай - investment share?
3 открыть специальный раздел счета депо 'A' - open an 'A' ???? custody account (account DEPO)? (don't know where to put all thses As, Os and Cs
does anybody know what they mean??
4 лента Интерфакс- не по теме, но тоже не знаю
5 режим соврешения сделок - regime, type, order ??? of settlement for tramsaction??
6 с полным покрытием - по аналогии completely covered???
7 учет денежных средств кдиентов - accounting of funds?
8 входящий и исзожящий остаок - ну, утт кроме входящих звонков ничего в голову не лезет
ради бога, критикуйте сколько душе угодно, подскажите только как праильно (быстрей запомню)
ни разу не сталкивалась с такой тематикой
спаисбо заранее

 AnnaB

link 17.10.2005 11:28 
Входящий и исходящий остаток - как вариант opening (beginning) / closing (ending) balance

Брокерский счет встречалось brokerage account, но не знаю, насколько это подходит в Вашем контексте.

 'More

link 17.10.2005 13:59 
Ланда, многое из того, что Вы спрашиваете требует полее подробного контекста. Из того, что приблизительно ясно без оного
брокерский счет - http://www.onelook.com/?w=brokerage+account&ls=a
паи на западе - shares. Если обращаются на бирже, можно ETF shares.
счет депо есть в мультитране. если лень - safekeeping account (счет хранения ценных бумагх) is my имхойный choice.
Литера "А" относится не к счету, а "разделу". можно дословно, на западе не замечал понятия раздел (so far). Разные литеры используются для разных разделов счетов депо, используемых для разных целей, напр.,для торгов на ММВБ.см. напр здесь
http://www.troika.ru/files/Depo_usl/Annex1_9_060605.doc
лента интерфакс - лучше смотреть у них, как они называют. Я бы назвал newswire.
режим совершения сделок - КОНЬ-ТЕКСТ! только не settlement однозначно. скорее всего, execution of trades.
с полным покрытием - КОНЬ-ТЕКСТ"! - ВОЗМОЖНО, pre-funding (но вставлять надо все равно в контекст).
учет денежных средств кдиентов - КОНТЕКСТ. без контекста сойдет ваш вариант (но не факт, что будет кошерно звучать в контексте).
входящий и исзожящий остаок - если про деньги, то balance прокатит. Только надо точно понимать, чтобы правильно перевести.
ЗЫ
Сочувствую. Тема очень специфическая, сплошной непереводимый местный фольклор (с).

 landa

link 18.10.2005 9:38 
спасибо))
и за сочувствие и за варианты)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo