Subject: through a hydraulic displacement channel gen. Дорогие коллеги, помогите перевести фразу through a hydraulic displacement channelиз документа "Polymer preparation system" The mixed solution from the bottom of mixing chamber (1) streams through a hydraulic displacement channel to the bottom of maturing chamber (2) and displaces the matured solution into storage chamber (3). Спасибо. |
Through = через, сквозь |
Кажется, прошлый раз Вы писали, что будете приводить свой вариант независимо от того, какой он. в переводе гидравлик можно опустить без потери смысла |
"канал гидравлического вытеснения" - это, я вижу, как калька.. А насчет through - конечно же, я спрашивала не об этом. Спасибо. |
|
link 16.06.2016 7:33 |
Опускать не надо. Через канал вытеснения гидравлической жидкости. |
Опускать не надо. Через канал вытеснения гидравлической жидкости.????? Какая гидравлическая жидкость - если через канал перекачивается раствор? через вытеснительный канал. |
|
link 16.06.2016 9:21 |
Ну качество ваших собственных инициатив (пошвыркиваний) и предлагаемых вариантов переводов (ака домыслов) оставляет желать лучшего. См. Исходник, niccolo. Googleit© |
Г-н Перейра - посмотрел. В свете грундфосовского исходника ваш вариант становится ещё более абсурдным. |
|
link 16.06.2016 13:26 |
Ха, вытеснительный канал - это 146% подлинный перевод. Как обычно, ваш вариант ни о чем, что сейчас в насосах, что тогда - в сигнализации. |
см. стр. 16 http://www.solid-systems.ru/uploads/image/Polydos412.pdf осторожно - есть грамматические ошибки ...перемещается под давлением по каналу из одного отсека в другой, вытесняя при этом... |
Большое спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |