DictionaryForumContacts

 AnnKnysh

link 2.06.2016 18:55 
Subject: Традиционное итальянское лакомство из нежного сливочного крема cook.
Дорогие переводчики!!
Помогите с переводом фразы, пожалуйста: "Традиционное итальянское лакомство из нежного сливочного крема."

Контекст:
Панна Котта
Традиционное итальянское лакомство из нежного сливочного крема. Подается с шоколадом и карамелью

 Linch

link 2.06.2016 18:59 
Кому в наше время нужно это переводить? В каком веке живём? Где-то нет интернета. Где-то говорят, что нет Википедии. Нет её.

 +100500

link 2.06.2016 19:17 
а если по одному слову через словарик попробовать? совсем кака выходит, али можжет съедобно?

 Susan

link 2.06.2016 19:19 
да в Вики все написано
еще можно гугл-транслейтом

 натрикс

link 2.06.2016 19:37 
panna cotta: crema di crema, cotta al punto giusto.
сама придумала тока что. Susan, кому б продать?:))

 wow2

link 2.06.2016 19:58 
подсказка:
Традиционное =\= anti-gay
(в этом контексте)

 AnnKnysh

link 3.06.2016 7:48 
Эх, вы, помощники. В вики другая фраза. Гугл тоже характеризует это блюдо немного иначе. В общем thanks :Р

 Susan

link 3.06.2016 8:15 
Дык Анна, мы тут помощники, когда помощь нужна. А Вам нужна не помощь, а вместо Вас работу сделать. Вам лень даже в словарь заглянуть.

 Анна Ф

link 3.06.2016 10:40 
я переводила меню итальянского ресторана в мск
там тоже, помимо названий, были красочные описания - рай для эпитетов
Традиционное итальянское лакомство из нежного сливочного крема
a silky creamy dessert which is a traditional Italian delicacy

 tumanov

link 3.06.2016 10:44 
Эх, вы, помощники.

вО - ВО!!
Прямо как все в Елабуге учились!!

:0)

 Syrira

link 3.06.2016 11:35 
а чо там в Елабуге?

 tumanov

link 3.06.2016 12:19 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo