|
link 27.05.2016 14:10 |
Subject: Cochranes of Oxford molecular models. Orbit system and minit system. Organic and inorganic chemistry. chem. Здравствуйте. Прошу вас помочь с переводом слов "cochranes" и "minit". Название темы - то, что написано на обложке брошюрки (инструкции/руководства) по сборке молекулярных моделей. Поиск в Гугле привёл меня на сайт изготовителя этих самых моделей, однако ничего так и не ясно.
|
неологизмы фуле кокрейны или кокраны так и есть по-русски ну тогда и миниты туда же фуле |
|
link 27.05.2016 19:35 |
They're all proper nouns with capitalised initial letters, so you shouldn't translate them; transliterate them instead. Minit and Orbit = brand names of two different types of plastic modelling kit for use in schools and universities -- to enable teachers to show their students the structure of crystals and molecules. Cochranes = name of a company in Oxford which supplies them. http://www.cochranes.co.uk 'Minit' is based on the word 'miniature' (which is pronounced 'miniture'). Cochrane is an English surname. |
|
link 27.05.2016 22:26 |
Thank you very much! |
You need to be logged in to post in the forum |