DictionaryForumContacts

 Pchelka911

link 22.05.2016 7:29 
Subject: demo bonus, trade-in bonus auto.
Как по-русски назвать "demo bonus", "trade-in bonus" в контексте перепродажи автомобилей?

Check of trade-in bonus by referring to purchase invoice for the used vehicle.
Check of demo bonus by referring to registration.

Как я поняла, это какая-то разница в цене, но эквивалента не могу подобрать. Перевести калькой и дать сноску? Не люблю кальки.

 Erdferkel

link 22.05.2016 7:39 
trade-in bonus - обмен старого авто с доплатой на новый
demo bonus
http://www.abw.by/news/158634/

 Pchelka911

link 22.05.2016 7:58 
Спасибо, ЕФ! Вы, как всегда, с бодростью с утра.
Мне эти термины надо втиснуть в маленькую блок-схему.
Например, так:
Демо-бонус* (demo bonus)
Трэйд-ин бонус* (Trade-in bonus)
В сносках объяснение терминов.

 tumanov

link 22.05.2016 10:00 
зачем тогда с кириллицей заморачиваться вообще??

если блок-схема, то возможен вариант

бонус 1*
бонус 2**

* — бонус за продажу старого автомобиля продавцу нового авто
** — бонус..

 leka11

link 22.05.2016 10:06 
дилеры на заморачиваются и пишут просто
Trade-in бонус

 Анна Ф

link 22.05.2016 10:14 
Пчелка, это уже переводится как "трейд ин"
все знают этот термин

 Анна Ф

link 22.05.2016 10:17 

 Анна Ф

link 22.05.2016 10:21 

 Анна Ф

link 22.05.2016 10:22 

 asocialite

link 22.05.2016 10:23 
трейд-ин +++
трендОво!

 Pchelka911

link 22.05.2016 10:50 
О!Здорово! Значит, велосипед не надо изобретать:). Спасибо, Аня!

 Анна Ф

link 22.05.2016 10:54 
на мкаде таких постеров тьма, как раз же все автосалоны там (как и в других местах ))) ) едешь себе и видишь, вот все теперь будут так и писать

 Pchelka911

link 22.05.2016 10:55 
Давно во мкаду не ездила :) Придется смириться с калькой.

 Erdferkel

link 22.05.2016 10:59 
примеры с большой дороги :-)

 00002

link 22.05.2016 11:07 
"Придется смириться с калькой. "

С калькой смиряться тут не требуется, трейд-ин – это не калька. Калькой был бы как раз "переведенный" термин, например, принятый в уплату или еще как.

 Pchelka911

link 22.05.2016 11:29 
2 00002 Так а что тогда "трейд-ин"?

 Анна Ф

link 22.05.2016 11:50 
Вопрос свой уточните.

 Анна Ф

link 22.05.2016 11:53 

 00002

link 22.05.2016 12:35 
"2 00002 Так а что тогда "трейд-ин"? "

"Просто" заимствование, прямое, как футбол или лифт. Может у него есть какое-то научное название, я не знаю. А, скажем, водное поло или небоскреб – кальки.

 Pchelka911

link 22.05.2016 13:32 
2 00002. Так это ж и есть вид кальки:): https://ru.wikipedia.org/wiki/Калька_(лингвистика)

 00002

link 22.05.2016 13:54 
Что это-то? Вы первую фразу в своей ссылке прочли?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo