|
link 19.05.2016 14:28 |
Subject: Out of network visits gen. Подскажите, плиз. Ситуация следующая. Мама с сыном на отдыхе в другом штате. У сына появилась сыпь на теле. Они идут в ближайшую больницу и там говорят:- We're from out of state. - Oh really? Then we'll need you to fill out this patient information form. Now, do you have health insurance that covers out of network visits? - I'm not sure, but I do have insurance. out of network - это что? речь о сети больниц? now в начале этого предложения как лучше перевести? do в последнем предложении для усиления? Заранее спасибо! |
-do you have (health insurance)? -I do (have insurance). Now - теперь/давайте к делу страховые компании обычно предлагают два вида страховки. In-network, когда у нее контракты с врачами-специалистами, и клиент обязан ходить только к ним. Если пошел к другому врачу, который не входит в систему, то надо доплачивать из кармана. Это подешевле страховка. А есть страховка, которая покрывает любого врача и в любом месте. Она стоит дороже. |
|
link 21.05.2016 23:12 |
From Wikipedia: 'Exclusive provider organisation' In the United States, an 'exclusive provider organization' is a hybrid health insurance plan in which a primary care provider is not necessary, but in which health care providers must be seen within a predetermined network. 'Out of network' care is not provided, and visits require pre-authorization. |
That is only a small part of more complicated system. http://www.webmd.com/health-insurance/20140815/hmo-ppo-epo-hows-a-consumer-to-know-what-health-plan-is-best |
You need to be logged in to post in the forum |