DictionaryForumContacts

 Arima

link 13.05.2016 9:18 
Subject: any single counterpart hereof be executed by both Parties law
Доброго времен суток!

Знающие люди, помогите, пожалуйста, правильно сформулировать предложение. Вот, что у меня получилось. Перевожу доп.соглашение к договору об аренде воздушного судна. Кусочек из последних пунктов.

It shall not be necessary that any single counterpart hereof be executed by both Parties to this Addendum so long as at least one counterpart is executed by each such Party.

Нет необходимости в том, чтобы обе Стороны настоящего Дополнительного соглашения подписывали любой экземпляр настоящего документа до тех пор пока как минимум каждая Сторона не подпишет, как минимум, один экземпляр.

 Alex16

link 13.05.2016 10:04 
IMHO, so long as обозначает не время, а условие:

Нет необходимости в подписании каждого экземпляра настоящего [документа] обеими Сторонами, при условии, что (если) каждая Сторона подпишет хотя бы один экземпляр.

Т.е., если каждая Сторона подпишет хотя бы один экземпляр, этого будет вполне достаточно.

 muzungu

link 13.05.2016 10:59 
Недавно toast2 пояснял про counterpart
http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=333836&l1=1&l2=2&SearchString=counterpart&MessageNumber=333836#mark

Так что, все логично.

 Arima

link 14.05.2016 0:27 
Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo