DictionaryForumContacts

 Teamaster15

link 10.05.2016 20:45 
Subject: Рубрика в видеоблоге/телепередаче gen.
Приветствую всех.

Пытаюсь найти перевод для понятия "рубрика" в значении "рубрика, регулярно появляющаяся в издании, посвященная определенной теме". Конкретно по контексту - рубрика в еженедельном видеоблоге, что-то вроде "Человек недели", "Фейл недели" (думаю, идея понятна).

Или более конкретный пример, если знакомы с блоггером +100500, одно время там в конце видео была рубрика, что-то вроде "Угадай, что показывал предыдущий человек" :)

Рассматривал вариант "weekly feature", но это скорее не рубрика в блоге, а отдельный блог, полностью посвященный какой-то теме...

В общем, кроме "section" на ум ничего пока не приходит.

 wow2

link 10.05.2016 23:40 
segment

 Toropat

link 11.05.2016 5:50 
category не покатит?
вот отсюда: http://www.wordhord.com/glossaries/seo/

 Teamaster15

link 11.05.2016 9:19 
@Toropat
Category рассматривал, но это по-моему скорее раздел в блогах/видеоблогах, например, videos in category "Travel", "Biology". Короче, something that is categorized...
А в моем случае это как бы часть шоу/телепередачи...

@wow2
Segment что-то не очень звучит, хотя section немногим лучше...

Вот явно должно быть отдельное слово, может, даже слышал когда-то, но на ум не приходит никак.

 Liquid_Sun

link 11.05.2016 9:22 
Segment/Item.

 Alky

link 11.05.2016 9:27 
And now meet XX with his Failure of the Week regular...

 Denisska

link 11.05.2016 9:54 
chapter, не?

 wow2

link 11.05.2016 16:29 
LOL @ "что-то не очень звучит"

 Teamaster15

link 12.05.2016 20:54 
Таки я был неправ, забраковав вариант wow2, - SEGMENT, похоже, и есть единственный верный вариант перевода.

https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_The_Daily_Show_recurring_segments
https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20121228084014AA03VKT

 ablakhin

link 12.05.2016 21:16 
Слово "rubric" я часто используется в подкастах с таким же значением как и рубрика. Example: Now ladies and gentlemen it is time for our daily Daily rubric - blah blah blah where we talk about blah blah blah

 ablakhin

link 12.05.2016 21:26 
Попробуйте напечатать podcast rubric в google и увидете что эта комбинация слов довльно часто встречается и означает - "смена привычного ритма" и переход на иной формат или какое то краткое обращение на какую либо тему.

 Teamaster15

link 12.05.2016 22:47 
@ ablakhin
Насколько я выяснил, rubric в данном случае это ложный друг переводчика, означает оно примерно "система/таблица критериев для оценки чего-либо". Соответственно, podcast rubric также будет означать "набор критериев для оценки подкаста".
www.thsmusic.net/podcast-rubric/

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo