DictionaryForumContacts

 Eiforia

link 5.04.2016 6:33 
Subject: Recovery and all WMI clients bank.
Recovery and all WMI clients

 trtrtr

link 5.04.2016 11:31 
Добрый день! Здесь принято поздороваться, а потом вежливо задать вопрос. Желательно предоставить контекст и ваш вариант перевода.
Надеюсь мой комментарий поможет вам получить ответ.

 Wolverin

link 5.04.2016 11:32 
а не костями собаке кидаться

 trtrtr

link 5.04.2016 11:34 
Wolverin
Точная цитата звучит так: "А вы кинули как кость собакам!"
Но в целом+1

 trtrtr

link 5.04.2016 11:47 
Eiforia
Представьте: клуб, сидят переводчики, кто-то читает, кто-то дремлет, кто-то работает, кто-то просто скучает. Врываетесь вы и произносите на одном дыхании:
"Recovery and all WMI clients!"
Легкая оторопь берет переводчиков. Они в недоумении.

 Eiforia

link 6.04.2016 11:33 
какие вежливые люди на этом сайте!!!

 Jannywolf

link 6.04.2016 11:44 
Сайт (основных) сокращений: http://www.acronymfinder.com/WMI.html

Eiforia, это разве не "комп." (/вчт.) тематика?
http://www.multitran.ru/c/m/CL=1&s=WMI&l1=1

 trtrtr

link 6.04.2016 11:48 
Eiforia
Извините, пожалуйста. Просто, наверное, все люди любят, когда здороваются, просят вежливо. Я не хотел вас обидеть своим замечанием.

 Eiforia

link 6.04.2016 12:18 

For internal bank use only Signature(s) verified
Customer Adviser's signature____________

Signature of the supervisor required for Multinationals, Recovery and all WMI clients outside Switzerland.
Supervisor's signature___________________
_________________________________________________________________________________________

 Eiforia

link 6.04.2016 12:20 
Jannywolf, Спасибо!!!

 Eiforia

link 6.04.2016 12:21 
Это банковский документ, контекст отправила выше

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo