DictionaryForumContacts

 Alex16

link 1.04.2016 11:31 
Subject: If, in due course, the company goes into... law
If, in due course, the company goes into a formal insolvency procedure such as liquidation or administration, the insolvency practitioner appointed to manage the company's affairs will usually investigate the circumstances in which the company became insolvent, including:

Если in due course в отношении компании будет возбуждена официальная процедура банкротства, ...

 Dana2727

link 1.04.2016 11:33 
Со временем, в свое время

 fayzee

link 1.04.2016 12:09 
+
со временем

 juliedor

link 1.04.2016 12:29 
Если в установленном порядке в отношении компании будут возбуждены процедуры признания компании несостоятельной ...
Почему так "в установленном порядке:" Дело в том, что процедуру банкротства компании можно начать, если она подпадает под признаки банкротства/несостоятельности. Признаки, при которых возможно инициировать процедуру признания банкротом (конечная стадия, когда конкурсная масса и ликвидация компании), обычно проводятся реабилитационные процедуры в отношении компании (внешнее управление и т.п. в разных юрисдикциях по-разному). НО начать процедуры банкротства без наличия к тому оснований (сумма задолженности по срокам, состояние абсолютной неплатежности, сроки задолженности и т.п.: очевидные признаки или внешние признаки несостоятельности компании) т.е. в судебном порядке возможности нет. Иначе это может быть и рейдерством:) Причем суд принимает заявление, а потом уже устанавливает сущностные признаки банкротства и признает компанию банкротом, но, прежде, реабилитационные процедуры.

 juliedor

link 1.04.2016 12:32 
неплатежности (опечатка) = неплатежеспособности

 ОксанаС.

link 1.04.2016 15:31 
Алекс, а что там у тебя до этого?
Похоже на "позже" или "затем"
если затем в отношении компании будут начаты такие процедуры несостоятельности как ликвилация или внешнее управление...

 Alex16

link 1.04.2016 17:21 
Это первое предложение первого абзаца раздела "Directors’ personal liability under English law".

Поэтому в лучшем случае подойдет "в дальнейшем"...

 ОксанаС.

link 1.04.2016 18:12 
тогда опускай :)

 Alex16

link 1.04.2016 19:55 
Слушаюсь!

 toast2

link 1.04.2016 21:05 
да, алекс, in due course - значит "впоследствии", "со временем", "в дальнейшем", "когда-либо"

 Alex16

link 2.04.2016 6:47 
Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo