|
link 30.03.2016 13:33 |
Subject: Office communication gen. Пожалуйста, помогите перевести: Office communication. Выражение встречается в следующем контексте: Please find below and/or attached an Office communication concerning this application or proceeding.Заранее спасибо
|
Может, что-то вроде релиза? |
|
link 30.03.2016 13:35 |
Корпоративный (служебный) документ {процедура} для рассылки (ознакомления). См. контекст. |
Liquid_Sun, согласна, что-тов этом вроде получается дословно если. |
Наверное, что-то типа мемо. |
|
link 30.03.2016 13:40 |
Это может быть и служебная записка, и распоряжение, и приказ, и лист ознакомления, все что угодно, - нужен контекст. |
Может, Office - это сокращенное название (типа Patent and Trademark Office), а communication - их рассылка, информационное сообщение, что угодно, смотря какой контекст. |
Да. |
коммунике сущ. фр. communique (communiqué Gruzovik); press release (Gruzovik) |
См., например: http://www.uspto.gov/sites/default/files/ip/boards/foia_rr/resources/patents/95000433.pdf |
|
link 30.03.2016 13:46 |
Тов. Gruzovik в своих вариантах перевода на язык всегда весьма оригинален. |
это может быть и переписка, в которой участвуют сотрудники офиса. Самое нейтральное - Ниже приводится информация, касающаяся бла бла бла или Высылаем вам информацию, касающуюся... |
|
link 30.03.2016 15:08 |
А у контекста есть что-нибудь below and/or attached? Нельзя на него посмотреть и понять, что это такое? |
|
link 30.03.2016 15:56 |
Cпасибо большое за ответы. Что-то мне кажется, что это к внутренней переписке в ведомстве не имеет отношения. trtrtr в правильном направлении идет - речь идет о патентном офисе. Это сопроводительная строчка перед заключением Экспертизы. Есть идеи? |
документация, направляемая (передаваемая) патентным ведомством получателю (получателям/запросившей ее третьей стороне) |
Тов. Gruzovik в переписке "указывал", что он посвятил остаток своей жизни переносу в МТ какого-то огромного словаря и приведению МТ в вид, "удобный" (по его мнению) для изучающих русский иностранцев. Его безумные архаизмы иногда просто убивают |
You need to be logged in to post in the forum |