DictionaryForumContacts

 GuRiI

link 22.03.2016 16:59 
Subject: shift system и rotation gen.
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, с переводом предложений:
Up till now there's been a shift system in place. From now on we'll use a rotation.
Смысл в том, что у мужика раньше было две жены, и тут появилась третья. Одна девушка объясняет порядок выполнения супружеского долга другой (как бы странно это не звучало, но такая вот манга)

У меня получилось пока нечто такое:
До сегодняшнего дня было простое чередование. Теперь будем использовать круговую систему.
Но, вроде бы, shift system означает посменную систему, а вот rotation как раз можно перевести как чередование. Но тогда трудно как-то для понимания становится...

Далее следует такая реплика:
Ryuu-chan sleeps in everyone's rooms.- Рю-чан спит в комнате каждой.
Yesterday it was my turn. Today is Madoka's.- Вчера была моя очередь. Сегодня Мадоки.
Tomorrow is yours - Завтра твоя

Заранее благодарна!

 wow2

link 22.03.2016 17:52 
ротация чем плохо?
У Керуака в On the Road с Дином Мориарти очень достойно охарактеризовано.

 GuRiI

link 23.03.2016 12:41 
"Ротация" хорошее слово... Просто там по сюжету у персонажа, вроде как, словарный запас достаточно скудный...Оставлю ротацию, спасибо! Будем считать, что она его позаимствовала))

 Mark C.Toner

link 23.03.2016 12:58 
Switch

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo