Subject: Про французское слово gen. Попалось словоconfrère A fellow member of a profession: Доктор подготовил мед. выписку человека, который возвращается в свою страну. Как здорово! Вот как должны общаться друг с другом люди в рамках одной сферы (и не только одной), с симпатией, вежливо, а не с вечными подколками и желанием опустить. Будем учиться ) К админу: лучше ветку зарубите сразу, а то сейчас мнения разделятся 50/50, кто-то напишет, что почему бы и не ругаться! ))) Но я за вежливость и уважение друг к другу (тем, кто перелопатил массу словарей и учебников) |
|
link 4.03.2016 8:36 |
>>К админу: лучше ветку зарубите сразу>> Если можешь не писать, не пиши! |
|
link 4.03.2016 8:38 |
Мы живем в городе братской любви Филадельфия. Нас помнят, пока мы мешаем другим. |
Обе шутки - зачет ) А первая реплика напомнила анекдот про съезд психиатров. Один подходит к другому и бьет по лицу. Другой: "Я и не догадывался, коллега, что у вас такие проблемы". ЭФ, здесь не о форме, а об эквиваленте, как он по-французски звучит поэтично ) админ, прикройте ветку, пожалуйста, я просто про слово "собрат" написала, это может побудить нас общаться друг с другом вежливо и... возвышенно, с уважением, это просто лирическое отступление про слово confrère - "коллега", "соратник" и т.д. |
Chers confrères, A l'approche du 8 mars n'oublions pas nos chères consoeurs :))) |