DictionaryForumContacts

 mirabbella

link 16.02.2016 15:07 
Subject: Polish Office of War Damage gen.
Polish Office of War Damage - Польское Управления по устранению военных убытков.

Может можно перевести еще как то?

 leka11

link 16.02.2016 15:21 
например
Польское бюро (агенство) по вопросам компенсации ущерба, нанесенного войной

 mirabbella

link 16.02.2016 15:46 
Я погуглила и решила написать: польский департамент по ликвидации последствий войны

 Betula

link 16.02.2016 15:53 
ИМХО "ликвидация последствий войны" звучит слишком грандиозно.

 Karabas

link 16.02.2016 15:57 
Конечно, компенсация ущерба, нанесенного войной - вариант leka11

 leka11

link 16.02.2016 17:05 
"решила написать" - трудно этому воспрепятствовать))))))))))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo