DictionaryForumContacts

 Jekaterina Goluba

link 11.02.2016 3:47 
Subject: Lane Marking Procedure construct.
Здравствуйте!

Нужно перевести на русский язык вот эту фразу -
Shutdown Lane Marking Procedure - MoreonAquapark - Moscow,Russian Federation Project No. 16546
Drawing No. S290 Engineering Issue Dated October 11, 2012.

Контекст - фраза расположена в заголовке инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию водных аттракционов (горок).
горки от американского производителя будут установлены в московском аквапарке и вместе с ними идет относительно несложная инструкция по ежедневной эксплуатации оборудования аквапарка.
К инструкции прилагаются чертежи, на которых показана схема размещения горок на территории аквапарка.
Не могу понять контекста - Lane Marking Procedure.
И с Engineering Issue Dated тоже непонятно.

Прошу о помощи.
Заранее благодарна за все комментарии.

 Alky

link 11.02.2016 4:25 
Shutdown Lane Marking Procedure - Процедура (порядок) обозначения неработающей lane (по контексту)
Engineering Issue Dated - Engineering [documentation] Issue Dated

 Jekaterina Goluba

link 11.02.2016 4:40 
Thanks a million, Alky!

 Jekaterina Goluba

link 11.02.2016 4:47 
Но - shutdown lane - в водных горках это "желоб торможения" - когда катающийся заканчивает поездку не падением в бассейн, а попаданием в желоб.
Вот это и есть "shutdown lane".
Поэтому я не уверена, что речь идет о "неработающей lane" - по контексту lane - это полоса движения в желобе водной горки.

 Alky

link 11.02.2016 5:11 
*Но - shutdown lane - в водных горках это "желоб торможения"* - было бы slowdown - было бы "торможение"...
Кстати, а из желоба катающийся куда попадает? По лесенке на пол спускается?

 Jekaterina Goluba

link 11.02.2016 6:10 
Нет - по тексту и описаниям в инструкции - shutdown lane - это именно желоб торможения и ничто иное. В тексте он встречается часто, и показан схематически.
Ваше примечание абсолютно логично, кстати. Но у этого производителя эта часть конструкции носит вот такое название.
Shutdown тут, видимо, нечто вроде "завершаюший".

Из желоба катающийся попадает на площадку, прилегающую к горке. В инструкции про специальную лесенку ничего не написано (не упоминается в рисках катающихся), значит, скорее всего, клиенты аквапарка просто перелезают через бортик.
Но 100% этого утверждать не могу. Данный момент в инструкции не объяснен.

 Alky

link 11.02.2016 6:32 
Jekaterina, благодарю за пояснения.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo