DictionaryForumContacts

 monfils

link 4.02.2016 9:02 
Subject: touring stock gen.
touring stock - экскурсии для животных?
спасибо заранее

 trtrtr

link 4.02.2016 9:04 
monfils, рекомендую вам давать выражение и предложение, в котором оно встречается, иначе с переводом как правило возникают сложности. Пользователи будут просить контекст.

 wow2

link 4.02.2016 9:04 
да, овцам и козлам объсняют за достопримечательности

 trtrtr

link 4.02.2016 9:05 
P.S. Никогда не слышал об экскурсиях для животных (но слышал про кафе для собак, например). У вас, вероятно, животные, которые могут быть использованы для проведения экскурсий (ваши кони, которых запрягают в экипажи?).

 trtrtr

link 4.02.2016 9:06 
да, wow2 иронично выразил подобную мысль.

 monfils

link 4.02.2016 9:09 
However, steel shoes can be used upon introduction to the touring stock during an initial two-week trial period.
Стальные ботинки для лошадей

 trtrtr

link 4.02.2016 9:13 

 trtrtr

link 4.02.2016 9:15 
Представил как лошади в стальных ботинках идут на экскурсию...

 trtrtr

link 4.02.2016 9:19 
Более широкий контекст:
http://www.charleston-sc.gov/DocumentCenter/View/474

 Erdferkel

link 4.02.2016 12:14 
это из сказки
"Кузнец-умелец сделал Настеньке семь пар железных сапог, взяла еще Настенька семь железных хлебов, поклонилась она родимому батюшке и старшим сестрам своим, братьев своих любимых повидала, курган матери навестила, требы роду и ладе принесла, и отправилась в путь-дорогу искать своего суженого Ясна Сокола."
ну а тут вместо Настеньки - лошадь

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo