DictionaryForumContacts

 Natalica

link 2.01.2016 23:37 
Subject: US Veterans’ Administration Lung Study Group criteria gen.
Пожалуйста, помогите перевести.
US Veterans’ Administration Lung Study Group criteria
Выражение встречается в следующем контексте:
However, since the 1950s, SCLC has been staged as either “limited disease” or “extensive disease” based on the US Veterans’ Administration Lung Study Group criteria for clinical trials
Заранее спасибо!

Онкология/Классификация мелкоклеточного рака легкого

 Amor 71

link 3.01.2016 0:36 
criteria for clinical trials - критерия отбора для клинических испытний.
а критерию этy установила US Veterans’ Administration Lung Study Group

 Erdferkel

link 3.01.2016 11:21 
Амор, будьте мужественней - критерий он! а в данном случае - критерии (мн.число) :-)

 Amor 71

link 3.01.2016 12:41 
уже и критерий трансгендерным стал. куда мир кОтится?

 Yippie

link 3.01.2016 14:47 
Erdferkel
у Амора всё правильно. Критерий - он, критерия - она.
Есть старый анекдот про чукчу, который кричит вослед уходящему от него геологу: "Эй, человека! Зачем приходила?"
Видите? Человек - он, человека - она.
То же и с критериями. Амор указательным местоимением "эта" указал, что речь идет о женском роде; так что какие претензии?

 Amor 71

link 3.01.2016 15:22 
///у Амора всё правильно. Критерий - он, критерия - она. ///
еще есть критериё

 Yippie

link 3.01.2016 15:38 
про кутюрьё не забудьте

 Erdferkel

link 3.01.2016 23:04 
Yippie, а их ребёнок - критерёнок? :-)

 Yippie

link 3.01.2016 23:28 
Ребёнок - это дела аморные, у него и спрашивайте. :)

 Erdferkel

link 3.01.2016 23:41 
аналогично "кутюрьё" - как раз сегодня запостила на немецком форуме:
Произнесите "похмелье" с ударением на последний слог. Почувствуйте тень виноградника, вкус молодого божоле, уют винного погреба... (c)

 Yippie

link 3.01.2016 23:49 
"похмелье" с ударением на последний слог вызвало ассоциацию с питанием одним воздухом... :(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo