DictionaryForumContacts

 Talisman

link 13.12.2015 12:36 
Subject: перевод словосочетания male/female button
Помогите, пожалуйста, перевести словосочетания male/female button в контексте частей одежды/обуви:
... a closure strap with a black painted female press button. The corresponding male button was placed at the other side.

Заранее спасибо

 гарпия

link 13.12.2015 12:43 
у мужчин при расстёгивании пола откидывается влево, а у женщин вправо
я думаю здесь об этом речь
но это если только про одежду
а про обувь не знаю
если и обувь с такой же кнопкой, то тогда, возможно, имелось в виду что-то иное

 Talisman

link 13.12.2015 12:44 
я тоже об этом думала...но речь именно о сапогах О_О

 гарпия

link 13.12.2015 12:53 
у всех этих заклёпок, кнопок есть и male, и female (the socket) part....
может, тогда именно эта female part в чёрном и выполнена...

 Talisman

link 13.12.2015 12:57 
очень может быть, спасибо за идею
еще бы знать, как это корректно на русский перевести

 Susan

link 13.12.2015 14:18 
По-русски верхняя и нижняя часть/деталь заклепки.
Верхняя - она как крышечка, в центре углубление, поэтому и female.
Нижняя часть - с выпуклостью в центре, такой шпынёчек торчит, на который верхняя часть насаживается, поэтому и male.
Верхняя часть покрашена в цвет одежды. Нижняя - не покрашена. Во-первых, её не видно, во-вторых, краска всё равно облезет.

 Erdferkel

link 13.12.2015 14:28 
вроде у кнопки верхняя часть (с шипом или ободком) и ответная часть (с отверстием)

 Erdferkel

link 13.12.2015 14:32 
ответные таки с отверстием
http://protos.ru/catalog.php?cp=422316
Susan, чтобы female верхняя была - это противоестественно, она только ответная быть может :-))

 Erdferkel

link 13.12.2015 14:42 
сбегала посмотрела приклёпанные кнопки на куртке - всё как у Susan описано, так что мои измышления прошу определить фтопку :-(

 Amor 71

link 13.12.2015 14:57 
Могли просто в камасутру заглянуть.

 Erdferkel

link 13.12.2015 15:04 
Амор, в камасутре много разной фурнитуры описано :-)

 Talisman

link 13.12.2015 15:29 
спасибо вам за помощь)

 Amor 71

link 13.12.2015 16:17 
Erdferkel, не поверите, но до этого исторического произведения искусства у меня руки так и не дошли. Хотя, знаком с содержанием по рассказам очевидцев.

 HARagLiAMov

link 14.12.2015 7:06 
у русскоязычных технарей для этого есть термины "папа/мама"
всё, что вставляется - папа; всё, куда вставляется - мама

 Erdferkel

link 14.12.2015 8:17 
ой, новость какая! никто и не подозревал!
Вы предлагаете папу-маму и в описание одежды/обуви вставить?

 HARagLiAMov

link 14.12.2015 9:15 
Erdferkel, Вам я ничего не предлагаю - Вы уже все знаете
Но: есть читатели/ьницы, для которых это - таки новость, им и предназначалось.

 edasi

link 14.12.2015 9:24 
Кнопка-застежка — застёжка главным образом на одежде, предназначенная для соединения её частей. Кнопка на одной части одежды вдевается в кнопку, находящуюся на другой части, и тем самым осуществляется застёгивание. Состоит из двух металлических частей, входящих одна в другую.

Представляет собой металлическую площадку в большинстве случаев круглой формы с выступающим болтообразным элементом и с крышечкой с внутренним фиксатором для «болтика». Фиксируется за счёт силы упругости пружины, или материала самой кнопки.

Увы, как называется каждая из кнопок по-русски, узнать не удаётся.
Поэтому считаю вполне допустимым кнопка-"папа", кнопка-"мама".

 гарпия

link 14.12.2015 9:37 
а я понимаю "кнопку" как "механизм", состоящий из двух деталей: деталька с пупрышком (папа) и деталька с углублением (мама).
поэтому мне кажется, что неверно написать _кнопка_-папа и _кнопка_-мама

 Alky

link 14.12.2015 9:39 
*Увы, как называется каждая из кнопок по-русски, узнать не удаётся.* - шпенек/гнездо

 Susan

link 14.12.2015 10:07 
В контексте изготовления (штамповка там, станки) этой кнопки "шпенек" и "гнездо" могут быть допустимы, но в контексте описания одежды, каталогов одежды, сайтов про одежду вполне достаточно "верхней и нижней части" кнопки.
edasi, надеюсь, про папу-маму была шутка юмора?

 edasi

link 14.12.2015 10:31 
Не только шутка юмора. Зависит от того, для кого перевод. Некоторые юмор понимают.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo