DictionaryForumContacts

 oks17

link 4.12.2015 12:37 
Subject: as being that of another person gen.
Пожалуйста, помогите перевести "as being that of another person"
Выражение встречается в следующем контексте: the Licensee will not pass off any of the Track(s) as being that of another person
Заранее спасибо
that of субститирует the Track.
То бишь пассофить не должен тот трек, который есть плод создания другого лица.

 wow2

link 4.12.2015 12:55 
ноабарот только

 oks17

link 4.12.2015 13:38 
спасибо ) только не совсем понятно как это "наоборот" ))
то есть лицензиат не имеет право передавать треки.. а дальше?
как от третьего лица? созданные третьим лицом? третьему лицу свои права передавать?
спасибо.

 johnstephenson

link 4.12.2015 16:40 
It means 'The licensee must not pretend/claim to potential listeners/customers that the track has been performed by anyone other than the real singer/artist.'

In other words, if it's a track by David Bowie, it must be advertised/sold as a track by David Bowie -- not some other singer.

 johnstephenson

link 4.12.2015 16:54 
"When the man sold me the painting, he passed it off to me as being by Van Gogh, but in fact it was just a copy."

* to pass (sth) off as (sth) = to pretend that (sth you're selling) is (sth) [when it isn't].
* to pass (sth) off as being by (s.o.) = to pretend that (sth you're selling) is by (s.o.) [when it isn't].

Hunky Dory The Bewlay Brothers was performed by Tom Petty, no pass off anyhow.

 _Ann_

link 4.12.2015 22:48 
Т.е. глагол вам нужен не "передавать", а "выдавать за"

 _Ann_

link 4.12.2015 22:50 
не должен выдавать за произведения другого автора

 johnstephenson

link 5.12.2015 0:09 
Exactly.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo