Subject: "Expert prediction is rarely better than rolling the dice." (Tom Peters) gen. Как Вы понимаете значение цитаты Тома Питерса"Expert prediction is rarely better than rolling the dice." Мнение эксперта в редких случаях лучше, чем идти на риск (=испытывать судьбу)? Благодарю за помощь. |
roll the dice - бросать кости (в игре). Смысл в том, что "иксперты" в своих прогнозах ошибаются так же часто, как и обычные люди, ничего не смыслящие в прогнозах. Раньше говорили: синоптики ошибаются всего один раз. Зато каждый день. :) |
Я бы сказала скорее "Прогноз эксперта в редких случаях (немногим) лучше, чем гадание на кофейной гуще" Знаю, очень вольный перевод, но смысл и иронический подтекст сказанного переданы:) |
"гадание на кофейной гуще" +1. |
по-немецки это тоже "бросать кости" (не от собственного скелета, конечно) типа "гадать на кофейной гуще"? Прогноз эксперта редко бывает лучше, чем результат гадания на кофейной гуще или какие там ещё виды гадания бывают или просто Прогноз эксперта редко бывает лучше, чем предсказание гадалки |
отвлеклась поработать - а тут уже кофе выпили :-) |
О да, "предсказание гадалки" это очень метко! Мне нравится:) |
Для справки: LingvoUniversal (En-Ru) (for ABBYY Lingvo x5) rarely ['reəlɪ] 2) исключительно, замечательно, необычайно Немного об авторе фразы: |
увы, это не годится, Женя. это 2-е значение вообще-то архаичное. В Webster's дан пример из Вальтера Скотта played so rarely on the flageolet — Sir Walter Scott (блин, flageolet тоже пришлось в словаре смотреть) |
Оказывается, в оригинале фраза выглядела так: "Expert" prediction is rarely better than rolling the dice. http://slideplayer.com/slide/678743/ (слайд 9) В этом случае, конечно, Wolverin, Вы правы: 2-е значение исключено. |
Erdferkel, "...(не от собственного скелета, конечно)" - я не сдержалась, чтоб не улыбнуться :) Форумчане, есть и другие идиоматический значения фразы "roll the dice " в мультитране:http://www.multitran.ru/c/m/CL=1&s=roll+the+dice&l1=1 Эту цитату встретила в учебнике по "бизнес английскому" в теме "Риск". |
отличная цитата. только сюда не подходит. "пойти на риск" получается в контексте, когда предстоит что-то делать или как-то поступить: |
Так называемое экспертное мнение часто не лучше результата бросания кубика |
вспомнилось, что в ранние 60-е гг. прошлого столетия (как страшно звучит... чувствую себя действительно ископаемым животным) в речи так называемых стиляг были фразы типа: Ну, старуха, куда сегодня бросим кости? - в смысле: куда пойдём |
Ой не надо! А то я вспомню что держал в руках настоящие перфокарты, они иногда падали и рассыпались и это была катастрофа. Или вспомню, что, когда иду на концерт артиста моей молодости, то в зале вокруг одни старики и старухи. Я конечно не такой как они)))) |
|
link 26.11.2015 5:16 |
Bultimdin 25.11.2015 19:10 link roll the dice - бросать кости (в игре). Смысл в том, что "иксперты" в своих прогнозах ошибаются так же часто, как и обычные люди, ничего не смыслящие в прогнозах. === + |
|
link 26.11.2015 5:27 |
rarely better=little better |
минус к вышеизложенному ------- |
|
link 26.11.2015 5:48 |
tumanov 26.11.2015 8:31 link минус к вышеизложенному ------- |
Это пять!!! ))) |
|
link 26.11.2015 6:21 |
у гадалок все-таки какая-то метода есть - не годится. генератор случайных чисел го-о-ораздо лучше )))) |
|
link 26.11.2015 6:25 |
немногим отличается от тыканья пальцем в небо от бросания кубиков от высасывания из пальца от простого набора слов от (того, что) взято с потолка хотя и есть умельцы, которые и кубики мечут по методе |
|
link 26.11.2015 6:25 |
Peter Cantrop 26.11.2015 9:21 link у гадалок все-таки какая-то метода есть - не годится. генератор случайных чисел го-о-ораздо лучше )))) |
Спасибо за ответы! Много интересного. Вот нашла некое объяснение в книге: |
*judgement |
"у гадалок все-таки какая-то метода есть" - только направлена она не на заглядывание в будущее, а на охмурение клиента :-) |
|
link 26.11.2015 9:19 |
Как ни странно, в теории игр (и некоторых других областях) часто оказывается, что лучшая стратегия - именно случайный выбор хода. Причем случайный как результат некоего физического процесса (бросание кости подходит), а не выбор, сделанный человеком (что лучше понравится) |
Бог не играет в кости со Вселенной (с) :-) |
Вспомнилось из Симпсонов. Когда Симпсоны пришли к гадалке, она сказала что-то типа: я угадаю ваше прошлое и будущее, я знаю про вас ВСЕ! Только сразу скажите: вы не из полиции? :)) |
You need to be logged in to post in the forum |