Subject: assembly gen. Дорогие коллеги, подскажите, пожалуйста, перевод двух фраз и проекта обустройства пограничного постаX and Y will provide an Admin/Living Facility that is designed, built and furnished for 30 enlisted personnel in overnight barracks, for support of 24 persons dining, and for 42 persons occupying daytime administrative, medical, weapons storage, training, assembly, and executive offices. for 30 enlisted personnel in overnight barracks - для круглосуточного проживания 30 военнослужaщих в казармах? а насчет assembly - вообще идей нет.. Спасибо! |
Ну Вы не стесняйтесь, приводите свой перевод! Assembly здесь явно "сбор". |
|
link 27.10.2015 10:41 |
военнослужащих - да, но скорее военнослужащих рядового и сержантского состава assembly - м.б. от assembly area/point - место/пункт сбора если это assembly office, то, возможно, что-то типа актового зала |
overnight не круглосуточный. Да и нелепо полагать, что вся служба бойцов проходит в пределах казармы. |
Admin/Living Facility... furnished for 30 enlisted personnel in overnight barracks - казарменное помещение на 30 спальных мест |
|
link 27.10.2015 11:19 |
muzungu 27.10.2015 13:30 link Ну Вы не стесняйтесь, приводите свой перевод! ====== + |
furnished забыли: помещение, укомплектованное мебелью из расчета на 30 человек личного состава (это я чтоб подлиннее, порублёвее), для отдыха военнослужащих в ночное время (суток :)) |
Спасибо, коллеги. Не смогла сразу дать вариант. Вот что получилось: Xи Y предоставляют административный/жилой объект, спроектированный, построенный и оборудованный для ночного размещения 30 военнослужащих в казарме, обеспечения питания 24 человек, а также дневного пребывания 42 человек в административных помещениях, медицинском кабинете, помещении для хранения оружия, на площадке для тренировки и сборов и в помещениях для руководства. Опять коряво немного.. но пока так.. Спасибо еще раз. |
for 30 enlisted personnel in overnight barracks, for support of 24 persons dining - на 30 спальных мест для солдат и сержантов, 24 посадочных места в столовой на площадке для - в оригинале нет про площадку |
will provide - предоставят shall provide - предоставляют **для ночного размещения** - это когда постояльцев ночью заселяют. неудачная фраза. **обеспечения питания** - для приема пищи (на 24 посадочных места) |
Большое спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |