Subject: purchasing account inet. Пожалуйста, помогите перевести.purchasing account Выражение встречается в следующем контексте: A Purchasing Account is defined as any unit within your organization that you want to enable to purchase Products both Software and Online Services. Грубо говоря, это Учетная запись покупателя. Но как-то не звучит. Кто-то сталкивался ранее? Подскажите, пожалуйста. Заранее спасибо |
account (вчт.) - бюджет; смета; заказчик; пользователь; account (ЕБРР) - клиент; покупатель http://www.multitran.ru/c/m/l1=1&l2=2&s=Account+ |
из прошлого: http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=252429&l1=1&l2=2 не исключено, что подобная учетная запись выдается специальному менеджеру по закупкам, исходя из этого ее можно так и назвать |
A Purchasing Account is defined as any UNIT within your organization... |
Тут речь о регистрации пользователей, приобритении лицензий. Т.е., пользователь, имеющий данный Purchasing Account, может покупать другие продукты. Остальные варианты видел, спасибо. |
|
link 9.10.2015 11:37 |
Unit = структурное подразделение. Т.е. Учетка под покупку Продукции (как ПО, так и онлайн-сервисов) - это наделение правом любого структурного подразделения вашей компании для закупок Продукции. |
Верно. И как это правильно назвать в двух словах? Закупочная учетная запись? |
|
link 9.10.2015 11:42 |
Учетка с возможностью оплаты. |
>это Учетная запись покупателя. Но как-то не звучит. Учетная запись снабженца :) |
You need to be logged in to post in the forum |