DictionaryForumContacts

 Alex16

link 24.09.2015 5:38 
Subject: незавершенные судебные разбирательства law
...в связи с необходимостью дальнейшего участия обозначенной юр. компании в не завершенных [SIC] судебных разбирательствах, полагали бы целесообразным разработку и принятие отдельного акта...

колеблюсь между pending и ongoing.

Интересное слово pending - иногда имеется в виду "предстоящее"

ongoing - которое сейчас ведется.

может быть, non-completed?

До этого в тексте встречается следующее:

...защита интересов ...в судебных разбирательствах, производство по которым начато. Здесь я написал "ongoing", но может быть, надо "that have been commenced"?

Спасибо

Интересное слово pending - иногда имеется в виду "предстоящее"

ongoing - которое сейчас ведется.

может быть, non-completed?

 asocialite

link 24.09.2015 6:06 
open что ли?

 asocialite

link 24.09.2015 6:11 
\\\\ ... производство по которым начато

производство = [court] proceedings? так может просто began??

 asocialite

link 24.09.2015 6:16 
как "судебных разбирательствах" переведено?

если [court] proceedings/trials/hearings, то они underway
если cases/matters, то open

 Alex16

link 24.09.2015 6:43 
они не завершены в том смысле, что возможны апелляции по судебному решению, обжалование решения апелляционного суда и пр.

 Amor 71

link 24.09.2015 12:52 
pending

 ОксанаС.

link 24.09.2015 13:12 
pending или current

 Amor 71

link 24.09.2015 13:16 
///они не завершены в том смысле, что возможны апелляции по судебному решению, обжалование решения апелляционного суда и пр. ///
я вот это не понял. если аппеляции нет, то дело завершено. А если подадут в будущем, тогда и надо будет считать их незавершенными.

 Alex16

link 24.09.2015 13:26 
Amor, я об этом тоже подумал. Сделайте скидку на безграмотность автора.

 fayzee

link 24.09.2015 18:36 
pending case или (не уверен правда) case pending appeal

 toast2

link 24.09.2015 19:52 
ongoing litigation

 eng-rus-eng

link 24.09.2015 20:29 
ongoing legal action. Гугл подтверждает))

 toast2

link 24.09.2015 20:33 
гугл много что подтвердит, только захоти (

еще раз: ongoing / pending litigation

 eng-rus-eng

link 24.09.2015 20:43 
Дело не в Гугле, а в том, что оно встречается в куче нормальных англоязычных источников именно в таком виде и контексте. Впрочем, ongoing litigation тоже подходит.

 toast2

link 24.09.2015 21:26 
и на том спасибо :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo